【 私が 実際使った英会話 】「探す!」「見えた!」を英語で「look」「see」「watch」の英語の意味の違いって結局は何でしょう?

【 私が 実際使った英会話 】「探す!」「見えた!」を英語で「look」「see」「watch」の英語の意味の違いって結局は何でしょう?

英語勉強中のリカです!
メモ程度に日々感じた英語の事を書いていきます。

今回のシチュエーション

皆既月食の夜
外国人のお友達から月が見えたよ!とメールが。
私も探すね!と返信をして
外に月を見に行きました。

英語で「私も探すね!!」

あなたならなんて言いますか?
グーグルで調べると

I’ll go look
I’ll go search.

あれ??lookとsearchの違いはなんでしょう?

lookとsearchの違い

look for, search, seek, hunt 意味違いと使い分け方

look for : 探す
search : (紛失物や隠匿物を)探す
seek : (形がないものを)探す
hunt : (追跡して)探す

「look」「see」「watch」の英語の意味の違い

続いて「look」「see」「watch」の英語の意味の違いは何でしょう?
こんなイメージです。

Seeは50%の集中力
Lookは70%の集中力
Watchは100%の集中力

メールのおさらい

I see the moon見えたよ
I’ll go look 私も探すね
I see It’ 見えたよ

まとめ

いかがでしたか?
沢山英語を使って英語に慣れていきましょう!
これで自然にお友達を誘えますね♪
最後までお読み頂きありがとうございました。